close
書名:失竊的孩子(The Stolen Child)
作者:凱斯‧唐納修(Keith Donohue)
譯者:朋萱、朱孟勳
出版社:遠流
出版日期:2007.05
第15頁 倒4行 troll→Troll(統一格式)
第36頁 倒5行 「彆」腳→「蹩」
第41頁 第4行 心無旁「鶩」→「騖」
第48頁 倒6行 「向」飛的一樣→「像」
第142頁 第7行 「彆」腳→「蹩」
第160頁 倒7行 乳臭「味」乾→「未」
第206頁 第2行 鈕「扣」→「釦」
第216頁 倒2行 釘「扣」→「釦」
第217頁 第3行 如煙霧般逼「進」→「近」
第247頁 倒1行 或「著」→「者」
第272頁 第2行 雙手「插」著腰→「扠」
第283頁 倒3行 一個男人「帶」著白色尖頂的棒球帽→「戴」
第292頁 第6行 整「裡」→「理」
第333頁 倒1行 長髮「娘姑」→「姑娘」
第334頁 倒6行 『小巷』→「小巷」
第350頁 第3行 我就會想,「與」我要怎樣才能爬上窗戶外面高大的白楊樹→X
作者:凱斯‧唐納修(Keith Donohue)
譯者:朋萱、朱孟勳
出版社:遠流
出版日期:2007.05
第15頁 倒4行 troll→Troll(統一格式)
第36頁 倒5行 「彆」腳→「蹩」
第41頁 第4行 心無旁「鶩」→「騖」
第48頁 倒6行 「向」飛的一樣→「像」
第142頁 第7行 「彆」腳→「蹩」
第160頁 倒7行 乳臭「味」乾→「未」
第206頁 第2行 鈕「扣」→「釦」
第216頁 倒2行 釘「扣」→「釦」
第217頁 第3行 如煙霧般逼「進」→「近」
第247頁 倒1行 或「著」→「者」
第272頁 第2行 雙手「插」著腰→「扠」
第283頁 倒3行 一個男人「帶」著白色尖頂的棒球帽→「戴」
第292頁 第6行 整「裡」→「理」
第333頁 倒1行 長髮「娘姑」→「姑娘」
第334頁 倒6行 『小巷』→「小巷」
第350頁 第3行 我就會想,「與」我要怎樣才能爬上窗戶外面高大的白楊樹→X
全站熱搜
留言列表