close

書名:冰與火之歌第三部:劍刃風暴(A Storm of Swords: Book Three of A Song of Ice and Fire)
作者:喬治‧馬汀(George R. R. Martin)
譯者:微光、蔣鏡明
出版社:高寶
出版日期:2013.4初版



第6頁 倒1行 就會出現不同的景「緻」→「致」

第9頁 倒6行 一棵巨大的荊「蕀」→「棘」

第10頁 第2行 山丘「線」延不絕→「綿」

第13頁 第7行 「磨」菇→「蘑」

第16頁 倒4行 從井「來」傳來一陣嚎啕→「裡」

第18頁 第7行 你們是從「那」裡來的→「哪」

第29頁 倒9行 棕色的「胼胼」大腹→「便便」

第36頁 第1行 人在裡面有可能「到」會永遠走不出來→X

第63頁 第5行 「你」其他的弟弟死「的」太早→「妳」、「得」

第64頁 第3行 連他都得不承認這對新人頗富皇家風範→連他都「不」得不承認這對新人頗富皇家風範

第67頁 倒4行 『』→「」

第71頁 倒6行 這是藍賽爾「第」在戰後第一次下病床→X

第71頁 倒2行 真是標「致」又美麗→「緻」

第76頁 第2行 『』→「」

第82頁 倒2行 酒不是「撒」了→「灑」

第83頁 第3行 她「佇」著枴杖→「拄」

第85頁 倒8行 「你」的臉色好蒼白→「妳」

第86頁 第1行 「拼」了命地灌→「拚」

第88頁 倒5行 「他」看著無助地站在她身旁的白衣衛→「她」

第90頁 第1行 斗「蓬」→「篷」(全書多處需改)

第99頁 倒7行 我可以告訴「你」→「妳」

第108頁 倒5行 我要見「皇」后→「太」(本段多處需改)

第111頁 倒6行 赤裸白「晰」的雙腿→「皙」

第118頁 第3行 變「換」不定的橘色亮光→「幻」

第119頁 倒6行 邪惡神「祉」→「祇」

第131頁 倒8行 「他」看起來很可怕→「牠」

第135頁 第6行 否則你的下場可能會落「的」和賈爾一樣→「得」

第137頁 倒8行 而且拋石機應該架「是」在雪橇或是轉車臺上面→X

第143頁 第8行 葛蘭說:→葛蘭說。

第150頁 第6行 「攣」河城→「孿」

第164頁 第7行 這兩樣我都缺「的」要命→「得」

第169頁 第6行 『』→「」

第171頁 倒9行 「杵」著一根扭曲的枴杖→「拄」

第174頁 第1行 黑城堡多「的」是殺人犯→「得」

第194頁 倒7行 這「把」箭簡直就要正中紅心→「支」

第195頁 倒4行 他回答「地」很真誠→「得」

第196頁 倒5行 「頑冥」不靈→「冥頑」(全書多處需改)

第202頁 倒8行 想必這裡的男人都很感激「你」吧→「妳」

第206頁 第4行 葛麗賽在「他」還來不及多說什麼之前回來了→「她」

第211頁 第5行 這「匹」人馬不到二十→「批」

第213頁 第7行 我一遇到妳就沒「輒」了→「轍」

第215頁 倒4行 淫「盪」→「蕩」

第219頁 第9行 那個人有「的」是低級的詭計→「得」

第227頁 倒3行 (句尾缺句號)

第229頁 倒4行 說不定那只是恐懼他的耳中嗡嗡作響→說不定那只是恐懼「在」他的耳中嗡嗡作響

第231頁 倒7行 ,熊老...→(逗號需刪除)

第243頁 第5行 『』→「」

第245頁 第5行 來自「叔叔」的建議→「舅舅」

第254頁 第5行 「泊泊」流出血來→「汩汩」

第258頁 倒2行 眼淚模糊了「他」們臉上的妝→「她」

第294頁 倒7行 『』→「」

第296頁 第8行 生性放「盪」→「蕩」(全書多處需改)

第299頁 第2行 這是斷掌科林在霜牙山脈時交「待」過的→「代」

第319頁 倒4行 讓艾莉亞直打哆「唆」→「嗦」

第347頁 倒7行 我在灰衛堡附近爬上長城時把「他」留下→「牠」(本段多處需改)

第347頁 倒7行 從此再也沒「再」見過他→X

第356頁 第4行 味道噁心「的」要命→「得」

第361頁 第2行 狡「滑」→「猾」

第361頁 第5行 在火把變「換」的燈火中閃爍著→「幻」

第361頁 倒8行 (句尾逗號改句號)

第361頁 倒1行 這底下還有「還有」一層→X

第371頁 第1行 「飽中」私囊→「中飽」

第373頁 倒5行 紅色「慧」星→「彗」

第380頁 第7行 人馬下「塌」的長矛堡→「榻」

第389頁 倒2行 她帶領大家念「頌」著她深信能驅走黑暗的禱文→「誦」

第398頁 第1行 無「暇」的美麗→「瑕」

第399頁 倒6行 但大部分回復「地」很快→「得」

第401頁 倒1行 它們做起來「的」確實容易→X

第409頁 倒3行 「提利爾」去吻妳母親→「培提爾」

第414頁 第5行 他向「他」們走近一步→「她」

第417頁 第5行 早冬意「味」著河灣地區會鬧饑荒→「謂」

第418頁 第4行 有時候他的頭痛厲害讓他掉眼淚→有時候他的頭痛厲害「得」讓他掉眼淚

第423頁 倒3行 「翹」著二郎腿→「蹺」

第425頁 第2行 梅瑞特「輕了輕」喉嚨→「清了清」

arrow
arrow
    全站熱搜

    莓子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()