書名:戰爭遊戲(Ender's Game)
作者:歐森‧史考特‧卡德(Orson Scott Card)
譯者:尤傳莉
出版社:親子天下
出版日期:2013.5初版二刷
讀書會書目。
我先看了電影才看書,聽說電影拍得不好,
而書又是經典中的經典,
讓我滿懷期望地翻開書。
結果...我覺得電影拍得滿到位的啊(汗)。
這倒不是說書影俱佳,
而是兩者都讓我有相同的感覺,
就是主角從頭到尾都順遂得像天之驕子,
即使被大人刻意地孤立、製造出他與同儕間的衝突,
安德始終能用智慧或武力來解決困境,
也就缺乏了故事起承轉合的張力,
讀者很難對安德產生同理心。
此外在劇情方面,幾乎整個都著重在安德所玩的戰爭遊戲上,
看不到那群孩子除了練習之外的生活(電影好歹還有帶到他們上數學課的畫面調劑一下),
也有種作者只是一直在寫他最得意的設定之感。
而我個人不太能接受故事中這些「兒童」所表現出的超齡行為,
雖然作者舉了一些資優兒童來信表示他們很能感同身受的說法,
但我認為那畢竟是極少數,
這個故事建構在一群軍官把人類存亡的希望賭在兒童身上,
我覺得相當沒有說服力,
也看不出為何對抗蟲族就一定要運用兒童的「純真」才行
(題外話:作者不是說兒童那種成熟的表現是正常的嗎?怎麼這下又說他們純真了?)
我也很不喜歡作者筆下的彼得和薇倫泰,
他們之間那種過度強烈的愛與恨讓人覺得做作,
最受不了的是當他們好像什麼偉大哲人高來高去地談論要用化名去影響社會輿論時,
薇倫泰會突然來一句:「拜託,我的月經都還沒來耶,我們只是小孩。」
好像智商瞬間降低,是作者太不了解青少女才會寫出這種台詞嗎?
總之整本書都是小孩裝大人的感覺,不是我的菜。
文章標籤
全站熱搜
