close
書名:險路(No Country for Old Men)
作者:戈馬克‧麥卡錫(Cormac McCarthy)
譯者:Waiting(劉韋廷)
出版社:麥田
出版日期:2009.08初版
讀書會書目,
跟原本的想像不一樣,非常白話且簡短,
最特別的自然就是人物對話完全不加引號,
不過我個人覺得這麼做除了增加閱讀困難外,
沒有什麼特殊效果。
這本看起來故事很簡單,不過在平鋪直敘的劇情推進間,
確實能感受邊境小鎮那股不法之地的氛圍,
警察雖然也在辦案,卻力不從心,只能慢半拍地出現在一個又一個凶殺現場,
一個沒弄好,連自己也難逃死劫。
隱約能猜測作者是刻意用疏離的筆調去寫這個腥風血雨的故事,
可惜就我來說,閱讀間總有種隔靴搔癢的不自在,
彷彿在看幻燈片電影,
讀完之後很想問一句:"Now What?"
ps. 書末附的《長路》試閱段落倒是十分吸引人,文采之豐富不曉得是否出自譯者潤飾,
不過想來作者應有枝多變的筆吧!
全站熱搜