close
書名:甘露
作者:吉本芭娜娜
譯者:劉慕沙
出版社:時報
出版日期:1995.6初版(2006.8二版十四刷)
再次因為讀書會而在百忙中看了一本書
這次大家不約而同抱怨著這本書
譯者因素應該是不用懷疑的一大缺點
不光是用語老派
據日文派譯者們的說法
很多都是原封不動照翻或照貼日文漢字
再加上主詞放的位置很怪或錯字等等
編輯也都沒抓出來
整本看下來很痛苦
而且是連錯在哪裡都說不上來的痛苦
再來就內容本身也是滿無病呻吟的
(雖然主角真的有頭受傷過啦)
從頭到尾就是一個半失憶的宅女在碎碎唸流水帳
每天過著懶散的生活
三不五時陪著有特異功能的弟弟聊天看飛碟
然後回憶一下早逝的妹妹
要不就是跑去海邊玩個一陣子
完全看不出重點何在
如果作者真的撞到頭然後寫出這樣的東西
我還比較能接受
問題是這是大名鼎鼎的吉本芭娜娜耶!
療癒在哪?
看得我本來不頭痛也頭痛了
就跟乙一一樣,這本大師初體驗讓我把這作者列入黑名單了
作者:吉本芭娜娜
譯者:劉慕沙
出版社:時報
出版日期:1995.6初版(2006.8二版十四刷)
再次因為讀書會而在百忙中看了一本書
這次大家不約而同抱怨著這本書
譯者因素應該是不用懷疑的一大缺點
不光是用語老派
據日文派譯者們的說法
很多都是原封不動照翻或照貼日文漢字
再加上主詞放的位置很怪或錯字等等
編輯也都沒抓出來
整本看下來很痛苦
而且是連錯在哪裡都說不上來的痛苦
再來就內容本身也是滿無病呻吟的
(雖然主角真的有頭受傷過啦)
從頭到尾就是一個半失憶的宅女在碎碎唸流水帳
每天過著懶散的生活
三不五時陪著有特異功能的弟弟聊天看飛碟
然後回憶一下早逝的妹妹
要不就是跑去海邊玩個一陣子
完全看不出重點何在
如果作者真的撞到頭然後寫出這樣的東西
我還比較能接受
問題是這是大名鼎鼎的吉本芭娜娜耶!
療癒在哪?
看得我本來不頭痛也頭痛了
就跟乙一一樣,這本大師初體驗讓我把這作者列入黑名單了
全站熱搜
留言列表