close
書名:深夜加油站遇見蘇格拉底(Way of the Peaceful Warrior: A Book that Changes Lives)
作者:丹‧米爾曼(Dan Millman)
譯者:韓良憶
出版社:心靈工坊
出版日期:2007.09二版(2008.03二版四十三刷)



第11頁 第1行 一「九」六六年→(字型不統一)

第15頁 第4行 我應「合」著電台傳來的音樂→「和」

第34頁 倒4行 我立刻從毯子邊緣「沿」探出頭→X

第35頁 倒7行 。,→(,去掉)

第40頁 第6行 一點也「可」沒有引用從書本上看來...→X

第41頁 倒4行 這令我「份」外強烈地覺察到...→「分」

第42頁 第8行 這可是件非常有趣的工作「哦」喔→X

第43頁 倒2行 。,→(,去掉)

第46頁 第8行 一打開午餐盒就「便」開始發牢騷→X

第46頁 倒4行 蘇格拉底停頓了半「响」→「晌」

第50頁 第4行 流「洩」而出→「瀉」

第56頁 第4行 蜥「蝪」→「蜴」(全書多處需改)

第56頁 倒7行 我不要再跟在你旁邊「演扮」笨蛋→「扮演」

第65頁 倒4行 「默默」無聞→「沒沒」

第66頁 倒6行 兩手「插」腰→「扠」(全書多處需改)

第76頁 第7行 他正在用蒸氣清洗一輛舊雪佛蘭「舊」汽車的引擎→X

第77頁 倒1行 驀然「刮」起了風→「颳」

第78頁 第6行 喬依「開始竟然」唱起〈雨中歡唱〉→「竟然開始」

第79頁 第5行 他朝「對」喬依咧嘴而笑→X

第80頁 第6行 翦翦雙「曈」→「瞳」

第90頁 倒7行 那我跟你一起跳去→那我跟你一起跳「下」去

第94頁 倒2行 向右分「叉」的小路→「岔」

第115頁 第1行 我師父交「待」下來→「代」(全書多處需改)

第118頁 倒3行 嘟「嚷」→「囔」(全書多處需改)

第134頁 倒7行 茶「壼」→「壺」(全書多處需改)

第140頁 倒7行 氣「極」敗壞→「急」

第154頁 倒2行 知「已」→「己」

第168頁 第5行 責任意「味」著同時領悟到...→「謂」(全書多處需改)

第172頁 倒6行 情況好「的」大出意料→「得」

第191頁 倒6行 海「棉」→「綿」

第210頁 第7行 枯「躁」→「燥」

第217頁 倒5行 「撲」天蓋地→「鋪」

第246頁 第3行 但和琳達談話時「郤」無法→「卻」
arrow
arrow
    全站熱搜

    莓子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()