close
書名:百年孤寂(Cien anos de soledad)
作者:加布列.賈西亞.馬奎斯(Gabriel Garcia Marquez)
譯者:葉淑吟
出版社:皇冠
出版日期:2018.01初版
小時候看過志文版的《百年孤寂》,
只記得覺得很好看,
內容都忘得差不多了,
後來皇冠大張旗鼓推出首次的西文直譯版,
很開心地買了首刷的精裝版,
不過因為要做的事實在太多,
一直供在架上,終於趁這次讀書會提出來當書目,
找大家一起讀。
結果我發現回憶好像還是比較美 XD
這個版本的譯文很順,而且人名都忠於原著,
這點我覺得很棒,聽讀書會夥伴說舊版的為了讓大家易於辨識,
每個角色人名都不同,這樣就失去原著那種趣味了。
不過就故事本身而言,或許是從小時候到現在,
我又看過很多不同的文學類型吧,
會覺得就只是一直在用大量的情節滿足讀者獵奇的心理而已,
愈看愈疲乏,好像沒有什麼重點,
而且會擔心可以永無止境的瞎編下去。
可能也是對哥倫比亞歷史不熟的緣故,
聽說書中的戰爭和香蕉公司事件都有所指涉,
但我都只是看過去而已。
不過我覺得結尾的安排很巧妙,
看到時會覺得中間那些漫長的碎唸都是為了鋪陳,
讓人闔上書時留下好的印象。
全站熱搜
留言列表