書名:凱文怎麼了?(We Need to Talk About Kevin)
作者:蘭諾‧絲薇佛(Lionel Shriver)
譯者:葛窈君
出版社:臺灣商務印書館
出版日期:2006.7初版1刷
第VI頁 倒11行 衝擊家庭生活中一個隱「穢」的秘密→「晦」?
第1頁 第7行 急著傾「洩」而出→「瀉」(全書多處要改)
第4頁 倒3行 完整「的」記錄了我生命中最錯綜複雜的枝微末節→「地」(全書的、地、得未正確使用)
第6頁 第9行 就把蛋給丟平底鍋裡面炒一炒→就把蛋給丟「進」平底鍋裡面炒一炒
第6頁 倒7行 「川」燙葡萄葉→「汆」
第6頁 倒5行 其實我還「蠻」懷念這個階段的→「滿」(全書多處要改)
第7頁 倒6行 我不得不放棄吃「碗」豆→「豌」
第8頁 第8行 小朋友「辦」家家酒→「扮」
第9頁 倒8行 風也「刮」得猛烈→「颳」
第13頁 倒4行 成為代替我丈夫的「癟」腳替身→「蹩」(全書多處要改)
第27頁 第6行 她「拼」老命→「拚」(全書多處要改)
第36頁 第8行 屋內的沈默「撲」天蓋地而來→「鋪」
第38頁 第7行 「煙」不離口→「菸」(未統一用字)
第43頁 第2行 不只是為了「搏」君一「燦」→「博」、「粲」
第44頁 倒7行 差點被他「碾」過→「輾」(全書多處要改)
第46頁 第10行 「伙」伴→「夥」(全書多處要改)
第46頁 倒1行 從「跨」下到喉嚨→「胯」
第70頁 第10行 留下一道「括」痕→「刮」
第81頁 倒9行 腳「指」撞傷→「趾」
第84頁 第6行 撕心裂肺的「的」痛楚→X
第90頁 第5行 我繼續往我的內裡亂「爬」亂摸,想找出這種全新的無法形容的感情→「扒」
第94頁 倒7行 就意「味」著你不是孤單的→「謂」(全書多處要改)
第119頁 第7行 活該倒「霉」→「楣」
第132頁 倒5行 自在「遨」翔→「翱」
第134頁 第9行 他買的頂級家電要能夠反「應」價格→「映」(全書多處要改)
第149頁 第8行 紆尊「絳」貴→「降」
第167頁 倒8行 就會喝「叱」凱文不准再鬧了→「斥」
第171頁 倒3行 KichenAid→KitchenAid
第175頁 第2行 他不想知道的資訊似乎永無止「盡」→「境」(全書多處要改)
第179頁 第7行 窮「兇」惡極→「凶」
第187頁 倒4行 「默默」無聞→「沒沒」
第188頁 第10行 迫不「急」待→「及」(全書多處要改)
第192頁 第9行 上衣的一顆「扣」子→「釦」(全書多處要改)
第198頁 第9行 我複「頌」→「誦」
第198頁 倒1行 「擅」於說謊的人→「善」
第206頁 第3行 記得你那「隻」水槍嗎→「支」
第219頁 倒2行 手上只有一「隻」怎麼寫都寫不出字來的鉛筆→「枝」
第222頁 第1行 因為我的感覺「的」和我的行動之間→X
第228頁 第1行 「站」領了道德的高地→「佔」
第232頁 倒1行 你說「→你說,「
第246頁 倒4行 他才「十一」歲→「七」(由前後文章判斷)
第251頁 第6行 只會看到由偽裝堆砌而成的「媒」渣堆→「煤」
第259頁 倒6行 「要」處罰她是不可能的→「不」(根據上下文意判斷)
第276頁 第2行 我們兩個都開始不能自「己」→「已」
第280頁 第2行 還是個「留」著鼻涕的無知小兒→「流」
第280頁 倒6行 就「所我」知→「我所」
第282頁 第7行 亮晶晶的高「叉」連身裙→「衩」
第288頁 第10行 跳著可「佈」的死亡之舞→「怖」
第316頁 第7行 憲法保障人民幸福快樂的權「力」→「利」
第319頁 第1行 蔓越「梅」→「莓」
第326頁 第9行 歉「咎」→「疚」
第328頁 倒8行 我們女兒是有「二」隻眼睛→「兩」
第328頁 倒6行 交「匯」點→「會」
第342頁 第9行 自「立」更生→「力」
第344頁 第9行 點頭如「倒」蒜→「搗」
第347頁 倒3行 我們共享的「慘」酷祕密→「殘」
第363頁 第3行 隨時「翹」掉環境科學課→「蹺」(全書多處要改)
第364頁 倒9行 花「俏」的綽號→「稍」
第368頁 第10行 閒人勿「進」→「近」
第369頁 倒2行 「只有一次」。→「只有一次。」
第376頁 第8行 ...→......
第377頁 第10行 我其實要問是→我其實要問「的」是
第385頁 倒3行 左腳腳「指」→「趾」
第400頁 第5行 扭轉旋「扭」→「鈕」
第404頁 倒6行 不「急」不徐→「疾」
第407頁 倒1行 超「極」嫉妒→「級」
第409頁 第4行 人民擁有和攜帶槍枝的權「力」→「利」
第412頁 第8行 似曾相「似」→「識」
第413頁 倒1行 回「覆」常態→「復」
第423頁 第5行 約一百「隻」的箭→「支」
第429頁 倒7行 不能自「己」→「已」
第432頁 第6行 「帶」著帽子的那個→「戴」
第441頁 第4行 「噓噓」喘氣→「吁吁」
作者:蘭諾‧絲薇佛(Lionel Shriver)
譯者:葛窈君
出版社:臺灣商務印書館
出版日期:2006.7初版1刷
第VI頁 倒11行 衝擊家庭生活中一個隱「穢」的秘密→「晦」?
第1頁 第7行 急著傾「洩」而出→「瀉」(全書多處要改)
第4頁 倒3行 完整「的」記錄了我生命中最錯綜複雜的枝微末節→「地」(全書的、地、得未正確使用)
第6頁 第9行 就把蛋給丟平底鍋裡面炒一炒→就把蛋給丟「進」平底鍋裡面炒一炒
第6頁 倒7行 「川」燙葡萄葉→「汆」
第6頁 倒5行 其實我還「蠻」懷念這個階段的→「滿」(全書多處要改)
第7頁 倒6行 我不得不放棄吃「碗」豆→「豌」
第8頁 第8行 小朋友「辦」家家酒→「扮」
第9頁 倒8行 風也「刮」得猛烈→「颳」
第13頁 倒4行 成為代替我丈夫的「癟」腳替身→「蹩」(全書多處要改)
第27頁 第6行 她「拼」老命→「拚」(全書多處要改)
第36頁 第8行 屋內的沈默「撲」天蓋地而來→「鋪」
第38頁 第7行 「煙」不離口→「菸」(未統一用字)
第43頁 第2行 不只是為了「搏」君一「燦」→「博」、「粲」
第44頁 倒7行 差點被他「碾」過→「輾」(全書多處要改)
第46頁 第10行 「伙」伴→「夥」(全書多處要改)
第46頁 倒1行 從「跨」下到喉嚨→「胯」
第70頁 第10行 留下一道「括」痕→「刮」
第81頁 倒9行 腳「指」撞傷→「趾」
第84頁 第6行 撕心裂肺的「的」痛楚→X
第90頁 第5行 我繼續往我的內裡亂「爬」亂摸,想找出這種全新的無法形容的感情→「扒」
第94頁 倒7行 就意「味」著你不是孤單的→「謂」(全書多處要改)
第119頁 第7行 活該倒「霉」→「楣」
第132頁 倒5行 自在「遨」翔→「翱」
第134頁 第9行 他買的頂級家電要能夠反「應」價格→「映」(全書多處要改)
第149頁 第8行 紆尊「絳」貴→「降」
第167頁 倒8行 就會喝「叱」凱文不准再鬧了→「斥」
第171頁 倒3行 KichenAid→KitchenAid
第175頁 第2行 他不想知道的資訊似乎永無止「盡」→「境」(全書多處要改)
第179頁 第7行 窮「兇」惡極→「凶」
第187頁 倒4行 「默默」無聞→「沒沒」
第188頁 第10行 迫不「急」待→「及」(全書多處要改)
第192頁 第9行 上衣的一顆「扣」子→「釦」(全書多處要改)
第198頁 第9行 我複「頌」→「誦」
第198頁 倒1行 「擅」於說謊的人→「善」
第206頁 第3行 記得你那「隻」水槍嗎→「支」
第219頁 倒2行 手上只有一「隻」怎麼寫都寫不出字來的鉛筆→「枝」
第222頁 第1行 因為我的感覺「的」和我的行動之間→X
第228頁 第1行 「站」領了道德的高地→「佔」
第232頁 倒1行 你說「→你說,「
第246頁 倒4行 他才「十一」歲→「七」(由前後文章判斷)
第251頁 第6行 只會看到由偽裝堆砌而成的「媒」渣堆→「煤」
第259頁 倒6行 「要」處罰她是不可能的→「不」(根據上下文意判斷)
第276頁 第2行 我們兩個都開始不能自「己」→「已」
第280頁 第2行 還是個「留」著鼻涕的無知小兒→「流」
第280頁 倒6行 就「所我」知→「我所」
第282頁 第7行 亮晶晶的高「叉」連身裙→「衩」
第288頁 第10行 跳著可「佈」的死亡之舞→「怖」
第316頁 第7行 憲法保障人民幸福快樂的權「力」→「利」
第319頁 第1行 蔓越「梅」→「莓」
第326頁 第9行 歉「咎」→「疚」
第328頁 倒8行 我們女兒是有「二」隻眼睛→「兩」
第328頁 倒6行 交「匯」點→「會」
第342頁 第9行 自「立」更生→「力」
第344頁 第9行 點頭如「倒」蒜→「搗」
第347頁 倒3行 我們共享的「慘」酷祕密→「殘」
第363頁 第3行 隨時「翹」掉環境科學課→「蹺」(全書多處要改)
第364頁 倒9行 花「俏」的綽號→「稍」
第368頁 第10行 閒人勿「進」→「近」
第369頁 倒2行 「只有一次」。→「只有一次。」
第376頁 第8行 ...→......
第377頁 第10行 我其實要問是→我其實要問「的」是
第385頁 倒3行 左腳腳「指」→「趾」
第400頁 第5行 扭轉旋「扭」→「鈕」
第404頁 倒6行 不「急」不徐→「疾」
第407頁 倒1行 超「極」嫉妒→「級」
第409頁 第4行 人民擁有和攜帶槍枝的權「力」→「利」
第412頁 第8行 似曾相「似」→「識」
第413頁 倒1行 回「覆」常態→「復」
第423頁 第5行 約一百「隻」的箭→「支」
第429頁 倒7行 不能自「己」→「已」
第432頁 第6行 「帶」著帽子的那個→「戴」
第441頁 第4行 「噓噓」喘氣→「吁吁」
文章標籤
全站熱搜

她「拼」老命→「拚」 :這兩個字用法多處通同
花「俏」的綽號→「稍」 :"花稍"?
人民擁有和攜帶槍枝的權「力」→「利」 :應該用"權力","權利"指的是可從法律上獲得的好處
[版主回覆01/21/2010 13:08:23]您好:謝謝您的回覆,其實本站的勘誤文羅列的角度是「如果我是本書編輯會選擇改掉哪些字」,而不是「這兩個字可以找到解釋得通的方法就不 去動它」,因為其實編輯大多有用字的偏好,而我從一些字還不能通用時就開始做編輯了,所以現在看到一些字還是會選擇原本沒有疑義的那個用字。「拼、拚」就 是屬於這個情況。而「花稍」一詞是我多年前在皇冠文化的網站上看到資深校對人鮑秀珍女士寫的【說文解字】單元提出的辨正,不過剛才去找,那個單元已經找不 到了,而我也不太記得確實的解釋是什麼,不過教育部字典是兩個詞都收錄,「花俏」是色彩鮮艷,在此還是用「花稍」會較適合。「權力和權利」涉及法律定義, 我是法律外行,感謝您的指正。以後歡迎您常回來逛逛喔!
梅子您好:
我想請問您,釦子的釦,為何您選擇用釦而不是扣?
因為教育部字典查出來,關於扣子的選項是比較多的。
另外,看了您的勘誤,我冷汗大把大把的掉,
[版主回覆03/23/2012 00:48:26]您好~~自己沒注意到的錯字實在是太多了,
不知您是否有推薦的相關書籍,
或者是否願意分享您的勘誤表?謝謝。
抱歉,最近比較忙,所以現在才發現有新留言^^"
釦子的話,我是認為就名詞而言,以釦字會較適合,
扣則是用作動詞,「扣釦子」這樣。
教育部字典查到的「扣子」解釋是「可以扣合的紐結」,
這紐結好像也跟現代的釦子不太一樣。
不過基本上現在教育部將很多字都列為通用了,
所以我作的勘誤表比較算是個人的偏好啦!
也就是如果我當編輯的話會選用的字。
至於相關書籍呢...其實我沒看過這種書耶,
倒是可以讀點文字學相關的書,
因為我以前念中文系,在修完文字學後會更了解每個字的本義,
後來發現在校對上很有幫助,
因為有些字看部首就很清楚是錯字囉!
勘誤表的話,註明出處即可引用,謝謝!